樓主: lagelangri365
101 0

[其他] 3個SCI被拒的常見原因 [推廣有獎]

  • 0關注
  • 0粉絲

等待驗證會員

小學生

14%

還不是VIP/貴賓

-

威望
0
論壇币
10 个
通用積分
0
學術水平
0 点
熱心指數
0 点
信用等級
0 点
經驗
60 点
帖子
3
精華
0
在線時間
0 小时
注冊时间
2019-7-11
最后登錄
2019-7-11

lagelangri365 发表于 2019-7-11 10:22:37 |顯示全部樓層

有任何雜志會無緣無故地拒絕你的論文,所以被拒絕的論文是有原因的爲了避免被期刊拒絕,我們需要事先知道期刊被拒絕的原因。拒絕的原因是什麽?

文章中缺乏新的想法是拒絕SCI期刊的第一個主要原因。

  新思想是論文的基礎,也是決定論文成敗、質量和價值的關鍵因素。只有當你的論文有了一個相對新的觀點,你的論文才有出版價值。但是什麽樣的紙是新的觀點?在論文寫作中,如何突出這一新事物?

  首先,从观点来看,话题到素材,到论证方法都是全新的。这是一种突破新的领域或新的方向上并找到新的出路的纸。这样的论文写得很好,价值很高,对社会影响很大,但是很难写。在选择这类题目时,作者必须对某些问题有相当的深入研究,并有扎实的理论基础和写作經驗。由于论文的所有内容基本上都是新的,所以写论文时需要的是一种详细而清晰的方法,让读者能清楚地看到并理解你的新想法。

  其次,我們將使用舊材料來展示舊主題,並提出新的或部分的新想法和新想法。這類論文是用新內容來說明舊主題,並提出自己的新想法,所以在寫作時,你應該專注于自己的新想法。

  第三,我們應該用新的視角或新的研究方法重做現有的課題,以獲得新的觀點的全部或部分。這類論文的寫作檢驗了作者對現有主題的理解。只有當他非常熟悉這些主題時,他才能找到新的視角。

  四是質疑現有的觀點、資料、研究方法。這些論文主要基于對現有主題的質疑。雖然他們沒有提出自己的新觀點,但他們可以激勵人們重新思考問題,使人們能夠繼續對這個主題進行深入研究和理解。

圖表繪制錯誤是SCI期刊被拒絕的第二大原因。

當圖表繪制錯誤時,日記賬爲什麽很容易拒絕稿件?由于圖表的出現是純文本文章中最引人注目的內容,因此圖表的繪制非常重要。

1)圖形、表格的內容和文字重複的。在sci論文中,同樣的內容不應該在文本、表格和統計圖表中重複。根據內容的需要,可以選擇表達式。這方面的原則應當是,那些可以用簡潔的詞語明確表達的詞語不需要用圖表來表達;在表格中可以清楚表達的詞語不需要使用。爲了使讀者更容易比較和理解准確的結果,使用表格是合適的。

2)表中的數值計算不准確,保留數字的數量不一致。表中數值的准確性是決定統計表質量的關鍵因素,也是科學實驗結果是否嚴格的具體表現。由于表中的數據是根據原始數據計算的,因此通常不是整數。應使用相同的小數位。表中相同指標編號的有效位數應相同,缺點應補“0”。在計算百分比時,應注意百分比的總和應爲100%。

3)縮寫、數量、單位不規範。表中所列指標的名稱不應隨意確定。應使用固定縮寫。在特殊情況下使用特殊單位和縮寫時,應在注釋中加以說明。格式中的法定計算單位均采用符號。單位應遵循國際標准命名原則。數字和單位之間應該有一個空格。

(四)表中被分組變量和被觀察指標的位置顛倒,數據排列不當的。表中數據的排列應與同類型數據的垂直排列原則相聯系。不適當的排列導致閱讀表的困難,比較和理解變化規律並不容易。

5)筆記的描述太複雜了。該說明是表格中相關內容的必要補充和說明,應簡明扼要。如果有更多內容需要解釋,則應在表格前的文本中引入文本,表格中數據的計算公式應在論文的“材料”中。

(6)列出原始記錄資料。典型的表格和圖表總結了結果。研究過程中的原始數據不必列在表中。表中的數據一般應經過統計處理。

7)沒有任何問題或問題不准確或重點不突出。表格標題是表格的重要部分,它是表格內容的摘要。表格的標題應該是主觀的,有序的,簡潔的和准確的。

8)圖表中的術語、符號、單位與文字不符,或者文字未提及圖表。圖表中出現的術語、符號和單位應與文字敘述相一致,以顯示整篇文章的完整性和統一性。

9)統計圖表設計不規範的。桌子上的線太多了。

英語寫作錯誤是SCI期刊被拒絕的第三大原因。

SCI期刊一般只接受以英文爲主的手稿。因此,如果英文書寫有錯誤,或者審稿人不可能清楚地理解它們的意思,通常會拒絕手稿。那麽在英語寫作中我們應該注意什麽呢?

1 時態方面

時間扮演傳遞信息的角色。通過對不同時態的選擇和不同時態的運用,可以方便地表達出不同研究行爲之間的時間順序以及它們之間的影響和聯系。然而。在許多論文摘要的翻譯中,存在時態不當的問題,嚴重影響讀者對論文的理解,也會降低科技論文的水平。科學論文摘要英譯中常用的時態是一般現在時、一般過去時和完成時。這三種時態適用于以下不同的情況:

1)通常用于描述研究的目標,內容,方法和研究結果,通常表明存在的狀態,客觀事實或普遍真理。

2)一般過去時通常用來說明過去的發現、研究過程或最終測試結果,特別是在論文撰寫之前。這個時態用來表示過去某段時間發生的行爲或存在狀態。

3)現在用來介紹已完成的研究和實驗,並強調它們對目前的影響。這種情況把過去發生的事情和現在的情況聯系起來,強調過去對現在的影響和影響。我不知道。

2 語態方面

在科學論文摘要的翻譯中,最常用的語音是被動語態。

通過體驗這些被動語態的例子,不難發現被動形式在翻譯科學摘要時有以下優點:

1)科學論文通常需要引入客觀研究,實驗結果和其他未經人類意志轉移的方面。被動語態的使用可以更好地突出科學研究的客觀性。

2)被動模式的使用也可以避免提及行爲主體,使行爲研究更爲普遍。

3)由于被動語態的特殊結構,在調整句子結構時具有較大的靈活性,有利于在增加短語結構和擴展句子信息的同時,保持句子模式的平衡和完整性。



您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 我要注冊

京ICP备16021002-2号 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 論壇法律顾问:王进律师 知識産權保護聲明   免責及隱私聲明

GMT+8, 2019-7-17 14:59